El pasado día 17 de octubre salió a la venta la edición inglesa de "A feast for crows" (Festín de cuervos), el cuarto libro de la saga "Canción de Hielo y Fuego" de George R. R. Martin.
Como ya os anunciamos anteriormente, Martin se ha visto oblidago a dividir lo que debía ser el cuarto volumen en dos partes. En esta primera, Festín de cuervos, se recuperan los personajes de Desembarco del Rey y se unen a la historia algunos nuevos: unos en Dorne, otros en las Islas del Hierro y otros en Antigua. En el siguiente volumen, "A dance with dragons" (Danza de dragones), aparecerán el resto: los que están en el Muro y los que hay en el Este, en las Ciudades Libres y en la Bahía de los Esclavos.
De los tres capítulos traducidos que os ofrecimos hace un tiempo, el de Cersei Lannister es el segundo que aparece en Festín de Cuervos sobre este personaje. Además, en la edición inglesa también aparece, como apéndice, un adelanto de Danza de Dragones que precisamente es el capítulo de Daenerys que también tradujimos. Para saber como continúa la historia, sin embargo, habrá que esperar a la salida del quinto libro, Danza de Dragones... Como consuelo nos queda que la mayor parte de ese libro ya está escrita, porque en principia iba a formar parte de la cuarta entrega, de la que ya podemos disfrutar, así que... paciencia, que la espera será larga...